2024-03-08
|【 www.gudt.cn - 詩經(jīng)大全 】
《大雅·召旻》是中國第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩痛斥了周幽王荒淫無道、禍國殃民的罪惡,抒發(fā)了詩人憂國憫時的情懷和嫉惡如仇的憤慨。全詩七章,首五章每章五句,末二章每章七句。首章開始就責(zé)天,次章痛斥奸人,第三章感嘆職位太低無法遏制奸人的氣焰,第四章以天災(zāi)喻人禍,第五章針砭得勢的小人,第六章希望幽王認識局勢的嚴重性,末章懷念當(dāng)朝的前代功臣。結(jié)構(gòu)錯落復(fù)沓,情感郁憤深沉。
《大雅·召旻》原文
旻天疾威,天篤降喪。瘨我饑饉,民卒流亡。我居圉卒荒。
天降罪罟,蟊賊內(nèi)訌?;钘撩夜玻瑵⒒剡y,實靖夷我邦。
皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢業(yè)業(yè),孔填不寧,我位孔貶。
如彼歲旱,草不潰茂,如彼棲苴。我相此邦,無不潰止。
維昔之富不如時,維今之疚不如茲。彼疏斯粺,胡不自替?職兄斯引。
池之竭矣,不云自頻。泉之竭矣,不云自中。溥斯害矣,職兄斯弘,不烖我躬。
昔先王受命,有如召公,日辟國百里,今也日蹙國百里。
於乎哀哉!維今之人,不尚有舊!
《大雅·召旻》譯文
老天暴虐難提防,接二連三降災(zāi)荒。饑饉遍地災(zāi)情重,十室九空盡流亡。國土荒蕪生榛莽。
天降罪網(wǎng)真嚴重,蟊賊相爭起內(nèi)訌。讒言亂政職不供,昏憒邪僻肆逞兇,想把國家來斷送。
欺詐攻擊心藏奸,卻不自知有污點。君子兢兢又業(yè)業(yè),對此早就心不安,可惜職位太低賤。
好比干旱年頭到,地里百草不豐茂,像那枯草歪又倒??纯磭疫@個樣,崩潰滅亡免不了。
昔日富裕今日窮,時弊莫如此地兇。人吃粗糧他白米,何不退后居朝中?情況越來越嚴重。
池水枯竭非一天,豈不開始在邊沿?泉水枯竭源頭斷,豈不開始在中間?
這場禍害太普遍,這種情況在發(fā)展,難道我不受災(zāi)難?
先王受命昔為君,有像召公輔佐臣。當(dāng)初日辟百里地,如今國土日受損。
可嘆可悲真痛心!不知如今滿朝人,是否還有舊忠臣?
想了解更多詩經(jīng)大全網(wǎng)的資訊,請訪問: 詩經(jīng)大全
看過《《詩經(jīng)》之《大雅·召旻》原文與翻譯》的人還看了以下文章